top of page

« Tips » pour une meilleure rédaction en anglais

1. Ne pas penser en français

Et pourtant, c'est une erreur très commune. Contrairement à ce que tu peux penser, il est très difficile de traduire mot à mot du français à l’anglais.


De plus, l'anglais traduit mot à mot ne rend pas très bien car beaucoup d’expressions ne sont pas les mêmes en français et en anglais. De nombreuses tournures de phrases sont propres à leur langue.


Voici un exemple tout bête :


Faire une promenade : «to take a walk» (alors qu'on aurait traduit mot à mot par «to do a walk»


Je te conseille donc de penser tes idées directement en anglais. Si au début cet exercice parait te demander beaucoup d'efforts, c'est pourtant la manière la plus simple pour écrire.


Par exemple, si tu as directement l’idée en anglais, tu n’auras pas à chercher comment la traduire et l'exprimer ensuite et par conséquent, tu n'auras pas la peur de ne pas savoir comment dire un mot en anglais.



2. Utilises des mots de liaisons


Tout d’abord, il n’y a pas besoin d'en apprendre une tonne (que tu utiliseras tous les 30 du mois) mais plutôt quelques-un que tu maîtrises et que tu pourras ainsi employer régulièrement.


Je t'ai donc fait une petite liste (non exhaustive) avec ceux que je préfères :


  • Pour organiser

First of all (tout d'abord)

Then (puis) "he went to the groceries then he saw his friends"

Finally (finalement)

On one hand... On the other hand (d'une part... d'autre part)


  • Pour ajouter des idées

Besides (d'ailleurs)

Moreover (de plus)

Futhermore (de plus)


N.B: ceux-ci se placent en début de phrase.


  • Pour expliquer

For instance (par exemple - qui change de "for example")

Such as (comme - qui change de "like")

That is to say (c'est à dire)


Indeed (en effet)

However (cependant, toutefois)

Instead of (au lieu de cela)

Therefore (c'est pourquoi) "he was thirsty therefore he bought a bottle of water"

Thus (donc, ainsi, par conséquent) "it was raining thus they went back home"



3. Fais des phrases simples « straight to the point » comme diraient les anglais


Surtout si tu ne maîtrises pas encore parfaitement la rédaction. Au lieu de te perdre (et de perdre ton correcteur) dans des phrases interminables, fais des phrases simples. Une phrase peut exprimer une idée, que tu détailleras dans une phrase suivante par exemple.



4. Bonus : Apprends la différence entre « whether » et « either »


Ces deux petits mots peuvent paraître un peu compliqués au début mais on les retrouve quand même souvent. Et si tu sais les maîtriser, cela ajoutera beaucoup de valeur à ta rédaction.


  • Whether : signifie « si » mais que lorsque que l’on peut dire «ou non».

Il exprime une alternative.


Ex: I don’t know whether she will go to the match.

Je ne sais pas si elle ira au match ou non.


  • Either : signifie la possibilité de faire une activité ou une autre.

Ex: I don’t know if she will either go to the match or to the cinema.

Je ne sais pas si elle ira au match ou au cinéma.



5. Quand tu ne te souviens plus d'un mot, remplaces le par un synonyme


Si tu oublies un mot, c'est pas grave. Ne perds pas de temps à le chercher, ce qui va te faire stresser (surtout lors d'un contrôle). Cherches plutôt un synonyme, ou un mot qui exprime la même idée. Sinon, laisse un espace et tu y reviendras plus tard.



6. Lis en anglais


C'est l'une des meilleures solutions pour t’imprégner de la syntaxe et du langage...tu peux aussi choisir de regarder des séries, si tu n'aimes pas lire. (on te suggères quelques séries ici ->)


N'hésites pas à partager cet article s'il t'a été utile où à laisser un commentaire ! ça fait toujours plaisir ! :-)

Posts Récents
Archives
Rechercher par Tags
Pas encore de mots-clés.
Retrouvez-nous
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page